Francaisensiberie, cela concerne aussi la vie de la langue française en Sibérie !

Cette page est donc un hommage à tous ceux qui s'efforcent de travailler à l'attractivité de la langue française en Sibérie, et à permettre aux étudiants et aux adultes de pouvoir apprendre la langue française et sa culture.


Un clip comme travail de fin d'année pour : le cours de chanson française de l'Alliance Française de Novossibirsk !

Cela a été une proposition de Philippe B. Tristan en début d'année :créer un cours de chansons française à l'Alliance Française de Novossibirsk. Une habitude loin d'être acquise dans cette institution spécialiste du Delf et des méthodes d'enseignement préconisées par le CECRL. "A quoi bon investir dans un tel cours ?" a du se demander bon nombre de ceux qui ont eu part de cette information. Eh bien la réponse de l'enseignant c'est "d'apprendre le français dans un contexte agréable et sans effort, et notamment vers une prononciation qui se rapproche de la perfection (à traduire par : "impliquant une totale compréhension"). C'est aussi un cours qui bénéficie de tous les atouts de la musique : relaxation/détente, développement de la compréhension orale, interculturalité et connaissance culturelle."

Le clip ci-dessous, travail de fin d'année, permet de mesurer l'aisance et la qualité de prononciation des étudiantes après une année de cours.

Une rencontre à Novossibirsk avec les écrivains Christian Garcin et Tanguy Viel.



Nous avons consacré une page de notre blog sur les raisons de la visite des écrivains Christian Garcin et Tanguy Viel.

La rencontre organisée par l'Institut français de Moscou et l'Alliance française de Novossibirsk a été l'occasion des habitants francophones de la ville de découvrir ces deux auteurs en même temps que le projet d'écriture qu'ils mènent ensemble depuis trois mois .

En effet, leur présence n’était pas due qu’à la programmation culturelle de l’Institut Français. Elle est liée à un projet des deux écrivains en accord avec leur éditeur. L’initiative en revient à Christian Garcin. Voir en détail dans notre blog les raisons qui ont motivé ce voyage et comment les deux écrivains en sont venus à le partager. Voici donc un petit extrait de cette rencontre :

Partageons "Partajon" !

Nous tenions particulièrement à parler dans ces pages du site « Partajon » et de son créateur, Jérôme Pillard, que j’ai connu à l’Alliance Française de Novossibirsk.

Jérôme était attaché aux niveaux B de l’Alliance française de Novossibirsk, où il a travaillé de 2007 à juin 2017. Enseignant passionné de son métier et de langue française, il aimait à créer ses propres ressources pédagogiques pour préparer ses élèves au DELF. C’est ainsi qu’en 2012 il crée un petit fascicule ayant pour titre « Compréhension orale » pour la préparation au DEFL B2 et au DALF C1. En 2015 il sort une seconde publication « « 43 nouvelles activités DELF B2 » qu’il partage avec ses élèves et avec tous les enseignants de l’Alliance Française de Novossibirsk. Ces ouvrages représentaient les premiers pas de son concept « Partajon ».

Mais il faudra attendre mars 2017 pour qu’il ouvre son site www.partajondelfdalf.com, en collaboration avec son épouse, Nadia, graphiste et développeur de sites web. Le résultat en sera un site vivant et beau, une ressource pour tous les enseignants de fle dans le monde. Chaque unité, constituée d’une ressource et d’exercices de compréhension, de conceptualisation et d’appropriation, est suivie d’un espace commentaire qui permet aux apprenants autant qu’aux enseignants intéressés d’interagir avec le créateur du site, ce qui parfois donne des échanges extrêmement intéressants.

Jérôme a quitté la Sibérie et l’Alliance Française l’été 2017 pour déménager avec Nadia dans sa terre d’origine. Ils vivent maintenant à Lyon et Jérôme a repris son ancien métier dans le milieu des laboratoires pharmaceutiques. Ce qui ne l’a pas empêché d’enrichir le site d'un article au mois de novembre 2017. Mais la publication a évidemment ralenti, - à chaque métier son temps d’engagement et de disponibilité. Il n’empêche que « Partajon » reste une ressource extrêmement utile pour la richesse de son fond pédagogique. A partager allégrement !

Signature-dédicace d'un auteur-dessinateur français

La bibliothèque régionale NGONB de Novossibirsk a proposé une rencontre dédicace avec l’écrivain et dessinateur français, Yvan Pommaux, le jeudi 30 novembre à 12 heures .

Beaucoup de petites têtes blondes venues écouter l’auteur français qui a parlé de son métier et de ses livres avec une traduction d’Irina Yatsinevitch, la directrice de l’Alliance Française de Novossibirsk. Ensuite Yvan Pommaux s’est installé devant une grande feuille blanche posée sur le sol et a commencé un dessin en guise de dédicace à la bibliothèque qui l’accueillait.

Yvan Pommaux est diplômé de l'Ecole Supérieure des Beaux-Arts de Clermont-Ferrand. Il a travaillé comme designer. Depuis 1972, il collabore avec des maisons d'édition pour enfants, où il écrit et illustre des livres à thèmes historiques. En 2014 sort en France le livre «Nous et notre histoire», qui a reçu le prix Sorcières, prix de littérature jeunesse. Ce livre a été traduit en russe.

Certains le connaîtront pour les séries de bandes dessinées qu'il a composées, notamment Angelot du Lac, Marion Duval, sans omettre les albums de John Chatterton mêlant détectives et contes pour enfants.

Au début des années 2000, Pommaux a commencé à travailler sur la série mythologique qu'il est venu présenter dans sa version traduite en russe. Le résultat a été un grand livre d'images avec un récit moderne des poèmes d'Homère et d'autres œuvres célèbres de l'épopée grecque antique.

Avec lui, il apportera les deux premiers livres de la nouvelle série de la maison d'édition SAMOKAT, traduits en russe - "Troie" et "L’Odyssée", accompagnés d'un commentaire et illustrés de manière saisissante.

Notre rencontre avec Yvan Pommaux a été furtive, les avions n'attendant généralement pas, mais il a bien voulu nous croquer cette sympathique dédicace que je me suis permis de superposer à une photographie d'Altaï prise à l'occasion de la résidence pour les "Carnets de Sibérie". Une oeuvre commune, donc, de Français en Sibérie !

Le Quest, un moyen très en vogue aujourd'hui en Russie pour perfectionner son français.

Le jeu entre peu à peu dans l'univers des Sibériens et l'un d'eux, le Quest, connaît même un succès particulier. C'est pourquoi Larissa Nicolaevna, chargée de l'animation culturelle de l'Alliance Française de Novossibirsk, a eu l'idée d'utiliser le Quest comme support pédagogique de l'enseignement du Français.

Avec la complicité de Philippe B. Tristan, les élèves d'un groupe de niveau débutant sont donc entrés dans les entrailles d'une pyramide égyptienne, prisonniers d'un pharaon et cherchant les énigmes pour réussir à s'enfuir de leur piège !

Toutes les indications étaient données en français, et les étudiants devaient en permanence interagir avec leur enseignant français pour comprendre les indications codées qu'un haut-parleur diffusait en français, et ce, afin de comprendre les énigmes.

Il a fallu quand même une heure et demie pour sortir de l'obscurité et des affres de leur cachot ! Mais nul doute que la compréhension forcée imposée par la situation a permis aux étudiants d'améliorer leur pratique de la langue de Voltaire !!

Soirée Beaujolais Nouveau à l'Alliance française de Novossibirsk.

Une très belle soirée organisée à l'Alliance Française autour de la sortie du Beaujolais Nouveau 2017.

L'esprit de la France a soufflé sur la cinquantaine d'étudiants de l'Alliance Française venus déguster, écouter les conseils de Konstantin Rogozine pour choisir et apprécier un vin français, et de la chanson française pour continuer à égayer les coeurs !